Anne Carson

Galardonan a la canadiense, Anne Carson, con el Premio Princesa de Asturias

La poeta y ensayista canadiense Anne Carson, ha sido galardonada este jueves con el Premio Princesa de Asturias de las Letras 2020.  Autora de La belleza del marido, una de las más originales y turbadoras manifestaciones de la poesía de nuestros días, que Lumen reeditó recientemente con una nueva traducción, es una de las grandes poetas de la actualidad. En palabras de María Fasce, directora literaria de Lumen, este es «un premio merecidísimo para una obra única y poderosa, un premio que reivindica la importancia de la poesía siempre y en estos tiempos más que nunca, y un reconocimiento que nos enorgullece en el año en que Lumen cumple 60 años. Celosa de su intimidad, Anne Carson exige por contrato que sólo figuren en su biografía estas dos líneas: “Anne Carson nació en Canadá y se gana la vida enseñando griego antiguo”. Así podemos concentrarnos solamente en su obra. “Seguir siendo humano supone romper un límite”, escribe Carson, y también “Aquí tenéis mi consejo, /Aguantad./ Aguantad la belleza.” Que sus palabras nos acompañen siempre.»

La belleza del marido, subtitulado «un ensayo narrativo en 29 tangos», es un libro inclasificable que Lumen reeditó en marzo de 2019 en una nueva versión de Andreu Jaume, cuenta la historia de un matrimonio en torno a la idea de Keats «beauty is truth», belleza es verdad. A lo largo de estos 29 tangos -un tango, como el matrimonio, es algo que uno tiene que bailar hasta el final-, Anne Carson, considerada ya un clásico vivo de las letras anglosajonas, nos introduce en la historia íntima de un matrimonio que se desmorona. Iluminador, a menudo brutal, conmovedor y oscuramente divertido, este libro nos deslumbra con escenas, diálogos y reflexiones que ahondan en la más vieja de las preocupaciones poéticas —el amor— como si fuera la primera vez que se expresa.

Sobre Anne Carson, Andreu Jaume, editor, traductor y prologuista de la edición de La belleza del marido, reeditada por Lumen en 2019, comenta que fue «incluida por Harold Bloom en la escuela de Wallace Stevens –el mayor poeta estadounidense del siglo XX—, Anne Carson ha revolucionado el lenguaje poético con una mezcla muy audaz e inteligente de poesía, traducción, narrativa y ensayo. Helenista de formación, su intimidad con los clásicos y en especial con la lengua griega (ha traducido a Safo o a Eurípides) ha permitido que su relación con el lenguaje y la representación sea una de las más fértiles y arriesgadas del panorama literario internacional. Ya sea hablando del sexo, el deseo, la felicidad, la pérdida o la muerte, Carson se muestra siempre desafiante y compleja sin renunciar al humor y la ironía. Su obra es una de las más seductoras y necesarias del siglo XXI; seductora por el despliegue de recursos experimentales y necesaria por la constante actualización que hay en sus páginas del canon literario occidental.»

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.